Traducción de Nahia Sanzo. Alexey Mozgovoi: Contra los oligarcas y los falsos políticos. Por el pueblo. ¡Novorossiya vivirá! ¡Fuera los oligarcas! ¡Todo el poder al pueblo, a la gente común! Esta es nuestra primera oportunidad en muchas décadas de construir un Gobierno y una sociedad igualitaria y humana. Con respecto a la posible traición a … Sigue leyendo
Original Aquí Traducción de Nahia Sanzo. Actualización breve, pero importante En Mariupol, las Fuerzas Armadas de Novorossiya han comenzado operaciones de reconocimiento por combate, con las que han avanzado hasta las afueras de la ciudad. Las pérdidas para ambos bandos han sido mínimas. Por el momento no está claro si se trata solo de … Sigue leyendo
Mapa de Operaciones, 25 Agosto al 2 de Septiembre. Creado por Kot Ivanov y Anthony Hartin Original: Aquí Traducción de Julio Norte Werner Los últimos días muestran claramente las consecuencias de la catástrofe del frente sur de la Junta. La ofensiva al sur de Donetsk sigue desarrollándose. Debido a que el enemigo aquí simplemente no tiene fuerzas para cerrar un … Sigue leyendo
Original: RussEurope—Que veut la Russie? Traducido por Nahia Sanzo Foto Créditos: RussEurope & A. Chalguine El Lunes, 1 de septiembre, tuvo lugar en París un importante encuentro organizado por la Asociación de Diálogo Franco-Ruso1 en la que se trataron las posibilidades políticas para resolver la crisis de Ucrania y salir de la espiral de violencia. … Sigue leyendo
Original: Aquí por The Saker. Traducción de Nahia Sanzo. Advertencia y clarificación: En primer lugar, quiero aclarar que no me posiciono a favor de ninguna de las siguientes opciones de estatus para Novorossiya. Corresponde a los ciudadanos de Novorossiya decidir el estatus final de la región, que apoyaré sea cual sea. En este momento, ni siquiera … Sigue leyendo
Traducción de Nahia Sanzo. Original Aquí. Viajando por Moscú con la bandera de la República Popular de Lugansk pintada sobre la bandera ucraniana de su coche, la policía de tráfico da el alto a Alexei Mozgovoi constantemente. Sorprendidos por la extraña bandera, miran con reticencia al hombre vestido de camuflaje, sintiendo una sensación de peligro. … Sigue leyendo
Traducción de Nahia Sanzo. Original: Aquí. Preámbulo: Tercera parte de la serie de entrevistas de Ilja Degtjarov, en este caso una entrevista a una joven activista del movimiento Anti-Maidan, que da una idea de los que fue este movimiento casi completamente ignorado por la prensa occidental. Además del relato del ataque a los autobuses de … Sigue leyendo
Original: Aleksandr Kots, Dmitry Steshin en Komsomolskaya Pravda Traducido por Luis López. «Yo tengo dos niños pequeños!» Una mujer abofetea a un Soldado Ucraniano en la mejilla. «Casi perdieron sus voces!» “Ya basta!” Un miliciano gruñe, y la mujer se aleja de las filas. Una docena de residentes salieron a las calles en Snezhnoe a compartir … Sigue leyendo
Original Gloxy livejournal Traducido por Luis López. Ahora solo se habla de que el Ejercito Ucraniano dejó Novoazovsk. Las historias varían desde aquellas sobre «gente educada», a aquellas sobre columnas de vehiculos armados viniendo desde el estado vecino; así como sobre las maniobras nocturnas de la Guardia Nacional y los recientes tiroteos en la mañana … Sigue leyendo
Original: RussEurope Traducción de Nahia Sanzo Jacques Sapir, 29 de agosto Es hora de que la política recupere su puesto prominente en la crisis ucraniana. Esto requiere, en primer lugar, un alto el fuego que debería ser rápidamente acordado por el Gobierno de Kiev y los insurgentes. Todas las energías deberían centrarse en este … Sigue leyendo