Lo variado de la unidad en la que luchan muchos de los voluntarios extranjeros que no son de habla rusa en Donbass ha creado cierta polémica. Esto da aún más valor a las crónicas de quienes han ido más allá de las declaraciones oficiales o de la búsqueda de otra invasión rusa y han entrevistado … Sigue leyendo
Charla en la que Ramiro Gómez y otros dos activistas humanitarios españoles hablan en profundidad sobre la crisis ucraniana, desde la situación política hasta lo que es el día a día en la guerra. En la charla, grabada en Zaragoza a finales de octubre, los voluntarios hablan con naturalidad de las causas del conflicto en … Sigue leyendo
Entrevista Original de Ibai Trebiño para Argia / Fotografía: Lur Gil/Ibai Trebiño Traducción del Euskera de Nahia Sanzo “Prefiero morir de pie que vivir de rodillas”, nos cuenta Oleg Popov, utilizando la célebre frase del Che Guevara, mientras nos dirigimos al frente. Conocimos a Popov en el edificio de la administración de Lugansk. “Además de la … Sigue leyendo
Reportaje Original de Lur Gil, desde Lugansk, para Berria / Fotografía: Lur Gil/Ibai Trebiño Traducción del Euskera de Nahia Sanzo El ejército ucraniano tomó Novosvetlovka por sorpresa, sin dar tiempo a que la población pudiera huir. El batallón Aidar los utilizó como escudo humano. La población de Novosvetlovka (Lugansk) no podrá olvidar fácilmente el infierno sufrido a … Sigue leyendo
Entrevista Original de Lur Gil, desde Lugansk, para Berria / Fotografía: Lur Gil/Ibai Trebiño Traducción del Euskera de Nahia Sanzo Nadie esconde que hay numerosos voluntarios rusos luchando en Donbass. El Gobierno ucraniano considera un signo de invasión la presencia de estos voluntarios. BERRIA ha charlado con un comandante ruso de la brigada Prizrak en Alchevsk. Berria: … Sigue leyendo
Artíclo Original de Ibai Trebiño, desde Lugansk, para Argia / Fotografía: Lur Gil/Ibai Trebiño Traducción del Euskera de Nahia Sanzo Nos encontramos con Oxana en el mercado de Lugansk. Esta miliciana ha recuperado la libertad hace escasos días, tras un intercambio de prisioneros acordado con el Gobierno de Kiev. Tiene cuatro hijos que hace apenas un mes han … Sigue leyendo
Crónica Original de Lur Gil, desde Lugansk, para Berria / Fotografía: Lur Gil/Ibai Trebiño Traducción del Euskera de Nahia Sanzo El desencuentro entre el Gobierno ucraniano y los de las Repúblicas Populares de Donetsk y Lugansk se hace cada vez más evidente. La ausencia de diálogo se muestra claramente en el frente de la guerra entre estos … Sigue leyendo
Original: Colonel Cassad Traducción de Nahia Sanzo La terminal antigua del aeropuerto de Donetsk y los edificios colindantes siguen bajo control de las Fuerzas Armadas de Novorrusia. Aparte de eso, el resto del territorio es, en cierta forma, tierra de nadie que ambas partes atraviesan. Aparentemente, los militantes del Sector Derecho están siendo retirados del … Sigue leyendo
Reportaje original de Lur Gil para Berria Traducción del Euskara de Nahia Sanzo Fotografía de Lur Gil/Ibai Trebiño El frente al norte de Lugansk muestra alto y claro que la guerra de Donbass no ha acabado. Por el momento, los acuerdos de paz no han conseguido detener los actos de guerra y hay batalla diaria … Sigue leyendo
Reportaje Original de Lur Gil, desde Lugansk, para Berria / Fotografía: Lur Gil/Ibai Trebiño Traducción del Euskera de Nahia Sanzo Gran parte de la población huyó de la ciudad en agosto, cuando se encontraba sitiada por el ejército ucraniano. Ahora, aunque la guerra no haya acabado, muchos vuelven y casi se han acostumbrado a vivir entre … Sigue leyendo